Skip to content
Account Login Winnipeg Toll-Free: 1-800-561-1833 SK Toll-Free: 1-877-506-7456 Contact & Locations

parsed(2008-06-08) - pubdate: 2008-06-08
turn:
pub date: 1212901200
today: 1711688400, pubdate > today = false

nyp: 0;

Faust

Part One

June 8, 2008 | Trade paperback
ISBN: 9780199536214
$10.95
Reader Reward Price: $9.86 info
Out of stock. Available to order from publisher. We will confirm shipping time when order has been placed.
Checking Availibility...

Description

The legend of Faust grew up in the sixteenth century, a time of transition between medieval and modern culture in Germany. Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) adopted the story of the wandering conjuror who accepts Mephistopheles's offer of a pact, selling his soul for the devil's greater knowledge; over a period of 60 years he produced one of the greatest dramatic and poetic masterpieces of European literature. David Luke's recent translation, specially commissioned for The World'sClassics series, has all the virtues of previous classic translations of Faust, and none of their shortcomings. Cast in rhymed verse, following the original, it preserves the essence of Goethe's meaning without sacrifice to archaism or over-modern idiom. It is as near an `equivalent' rendering of the German as has been achieved.

About this Author

Johann Wolfgang von Goethe was a German polymath: he was a painter, novelist, dramatist, poet, humanist, scientist, philosopher, and for ten years chief minister of state for the duchy of Weimar. Goethe was one of the key figures of German literature and the movement of Weimar Classicism in the late 18th and early 19th centuries.

ISBN: 9780199536214
Format: Trade paperback
Series: Oxford World's Classics
Pages: 240
Publisher: Oxford University Press
Published: 2008-06-08

Reviews

`Luke has done us all - including, if one may say so, Goethe - a potently good turn. We should take advantage of it.' D.J. Enright, Observer

`a translation "for our time" without signs of strain.' D. J. Enright, The Observer

`At last! A translation of Goethe's masterpiece which reads like a masterpiece in English. David Luke conveys the meaning, intellectual passion and Byronic raciness of the original. This is a poet's as well as a scholar's version, for David Luke has written original poems of great distinction.' Stephen Spender, Spectator

'scrupulous and well-informed, backed up by scholarly clarification of the text's difficult history ... one of the most spirited efforts to capture the great poetic drama' Independent

'a translation of really poetic quality, preceded by an informative introduction and a most useful synopsis of the various stages of composition of the drama ... This reissue is most welcome: for over and above having available for the non-Germanist an English version of this novel.' The Classical Era

'signs of struggle are remarkably few ... The price he pays for rhyming is never too high, and the profits are immense. Michael Hamburger once noted that while Faust had been translated again and again, no single version had established itself as a standard text for the English-speaking world. With his Parts One and Two, both in Oxford University Press World's Classics, Luke has provided us with exactly that.' Times Literary Supplement

If the product is in stock at the store nearest you, we suggest you call ahead to have it set aside for you, or you may place an order online and choose in-store pickup.